首页> 外文期刊>Time >BENEDICT CUMBERBATCH
【24h】

BENEDICT CUMBERBATCH

机译:本尼迪克特·康伯巴奇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When I was about 25 years old, I worked with two very good actors. The encounters were brief, but I've remembered them both with great admiration. Wanda Ventham and Timothy Carlton both embodied qualities which one is fogyishly tempted to look at with nostalgia. Along with very considerable talent, they had elegance, glamor, wit, kindness and decency. I didn't know at the time that they were married or that they had a son of about 10 who was quietly gestating all the same attributes. And now, 30 years later, the boy has been let loose. He has taken the form of Benedict Cumberbatch. His parents' qualities are on rampant display. It's rare to the point of outlandish to find so many variables in one actor, including features which ought to be incompatible: vulnerability, a sense of danger, a clear intellect, honesty, courage-and a rather alarming energy. I take no pleasure in feeling humbled, but there's no getting around it. He must be stopped.
机译:当我25岁左右的时候,我和两个非常好的演员一起工作。遭遇是短暂的,但我非常钦佩地记住了他们。万达·文瑟姆(Wanda Ventham)和蒂莫西·卡尔顿(Timothy Carlton)都体现了一些怀旧的气质。他们拥有相当多的才华,他们拥有优雅,魅力,机智,仁慈和体面。当时我还不知道他们已婚,或者他们有大约10岁的儿子悄悄地孕育着所有相同的属性。而现在,三十年后,这个男孩被释放了。他采取了本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)的形式。他父母的特质风靡一时。在一个演员中发现如此多的变量,这很稀奇,这包括应该不兼容的功能:脆弱性,危险感,清晰的理智,诚实,勇气以及相当惊人的能量。我不高兴感到谦卑,但没有回避它的感觉。他必须停下来。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2014年第17期|80-80|共1页
  • 作者

    COLIN FIRTH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:31:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号