【24h】

PRODUCTS & SERVICES

机译:产品和服务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Eurocodes are divided into ten parts, parts zero and one are used for all projects and then the further parts are used as needed depending on the project and materials being used. To use these base Eurocodes you need to research and cross-reference them with various separate documents, these include: the National Annexes, Execution Standards and Non-Contradictory Complementary Information (NCCI). But not just once, you will need to reference forwards, backwards and forwards again, within, across and between documents. Is this starting to sound confusing and time consuming? Look at the picture again... But there is another way.
机译:欧洲规范分为十个部分,零部分和一个部分用于所有项目,然后根据项目和所使用的材料根据需要使用其他部分。要使用这些基本的欧洲法规,您需要使用各种单独的文档进行研究和交叉引用,这些文档包括:国家附录,执行标准和非矛盾性补充信息(NCCI)。但是,不仅需要一次,您还需要在文档内部,文档之间以及文档之间引用向前,向后和再次引用。这听起来令人困惑和耗时吗?再看一遍图片...但是还有另一种方式。

著录项

  • 来源
    《The Structural Engineer》 |2014年第5期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:19:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号