首页> 外文期刊>Der Eisenbahningenieur >Weichenheizungssteuerung
【24h】

Weichenheizungssteuerung

机译:开关加热控制

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Umbau und Modernisierung der Weichenheizungs-steuerungen mittels Mini-Fernwirk-System bei der Wengernalpbahn AG in der Schweiz. Die Wengernalpbahn (WAB) fährt mit 1500 V Gleichstrom und führt als Zahnradbahn von Lauterbrunnen über Wengen nach der Kleinen Scheidegg und weiter nach Grindelwald (Abb. 1). Die 1893 eröffnete, 24 km lange Strecke wird mit 28 Triebwagen und 9 Lokomotiven betrieben. Neben dem touristischen Verkehr nach der Kleinen Scheidegg stellt die WAB die einzige Verbindung des Sommer- und Winterkurortes Wengen mit der Außenwelt dar.%The switch heating devices on the Wengereralp Line ind Switzerland are controlled using a mini remote control system with a carrier frequency of 110 kHz. When the outside temperature drops below +5 C or the snow sensor reports precipitation, the switch heating is turned on automatically. If the "rail warm" measuring point reaches +18 C, the switch heating is turned off. If the "rail cold" temperature is above +3 C, the heating works intermittently. At lower temperatures it operates continuously.
机译:瑞士Wengernalpbahn AG的微型遥控系统对点加热控制系统进行了改造和现代化。 Wengernalpbahn(WAB)的运行电压为1500 V DC,是一条齿轮链,从劳特布龙嫩(Lauterbrunnen)经由温根(Wen​​gen)到克莱因·谢德格(Kleine Scheidegg),再到格林德瓦(Grindelwald)(图1)。 24公里长的路线于1893年开放,由28辆火车和9部机车运营。除了前往克莱因·谢德格(Kleine Scheidegg)的游客流量外,WAB是温根夏季和冬季疗养胜地与外界之间的唯一连接。%瑞士温格勒拉普线的开关加热设备使用载频为110的微型远程控制系统进行控制。千赫。当外部温度降至+5 C以下或雪传感器报告有降水时,开关加热将自动打开。如果“轨道加热”测量点达到+18 C,则关闭开关加热;如果“轨道冷却”温度高于+3 C,则加热会间歇性地工作。在较低温度下,它会连续运行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号