【24h】

Arthrose

机译:骨关节炎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Degenerative Erkrankungen des Skelettsystems, allen voran die Osteoarthrose, gehören zu den häufigsten Erkrankungen des Alters und werden für das Gesundheitssystem immer bedeutender. Damit verbunden sind zahlreiche operative Eingriffe und dem Pathologen zur Diagnostik eingesandtes Untersuchungsmaterial. Der Pathomechanismus, der zur Knorpel- und Gelenkdestruktion führt, ist noch nicht ausreichend verstanden, wobei Ursachen in den Knorpelzellen selbst (z. B. Seneszenz), aber auch Alterationen in der Synovialmembran und im subchondralen Knochen diskutiert werden. Grundsätzlich können die Veränderungen im Gelenk nach ihrer Ursache (Typisierung/“typing“), ihrer Ausdehnung (Stadieneinteilung/“staging“) und ihrer histologischen Ausprägung graduiert werden. Eine exakte Einteilung der Arthrose ist durch die Heterogenität und große inter- und intraindividuelle Variabilität schwierig und bei den zurzeit fehlenden nichtoperativen Therapieansätzen auch wenig sinnvoll. Der Pathologe sollte sich um eine an der Praxis orientierte Befundung mit einer groben Stadieneinteilung und einer nachvollziehbaren und normierten Nomenklatur bemühen. Die größte Relevanz hat die Abgrenzung von primären Arthrosen und sekundären Gelenkdestruktionen durch Krankheiten aus dem rheumatoiden Formenkreis, durch Knochennekrosen oder durch septische Arthritiden, da diese klinische Konsequenzen haben können.
机译:骨骼系统的退行性疾病,特别是骨关节炎,是老年人中最常见的疾病之一,并且对健康系统而言正变得越来越重要。这涉及许多外科手术和将测试材料发送给病理学家进行诊断。尚未充分了解导致软骨和关节破坏的致病机理,由此讨论了软骨细胞本身的原因(例如衰老),还讨论了滑膜和软骨下骨的改变。基本上,关节的变化可以根据其原因(分型/“分型”),程度(阶段分类/“分期”)及其组织学特征进行分级。由于异质性以及个体之间和个体内部的巨大差异,很难对关节炎进行准确的分类,并且对于目前缺乏非手术治疗方法的意义不大。病理学家应努力进行以实践为导向的诊断,包括阶段的粗略分类和易于理解的标准化术语。类风湿性疾病,骨坏死或化脓性关节炎引起的原发性关节炎和继发性关节破坏之间的区别具有最大的相关性,因为它们会产生临床后果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号