...
首页> 外文期刊>L'Usine Nouvelle >«Les scientifiques ne sont pas des oracles»
【24h】

«Les scientifiques ne sont pas des oracles»

机译:“科学家不是神谕”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

C'est son désir d'engagement, plus qu'un besoin de reconnaissance, insiste Marc Fellous, qui l'a poussé à accepter en 1998 la proposition du généticien Axel Kahn, président depuis dix ans de la Commission du génie biomoléculaire (CGB), de lui succéder. Ala tête de l'instance chargée d'« évaluer les risques liés à la dissémination d'organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé publique et pour l'environnement », le spécialiste de la stérilité masculine, chef, notamment, de l'unité d'immunogénétique humaine à l'Institut Pasteur et professeur de génétique à l'université Paris-VII (où il a créé le premier DEA de génétique ouvert en France), est en prise avec une actualité brûlante. Plantes transgéniques, vaccins recombinants, thérapie génique : autant de dossiers sur lesquels le président, les onze experts scientifiques et les représentants de la spciété civile qui l'entourent débattent, s'interrogent, demandent des compléments d'information. Les avis, favorables ou non, qu'ils émettent sur l'utilisation de ces OGM à des fins médicales, de recherche ou de commercialisation inspirent les décisions du gouvernement.
机译:马克·费洛斯(Marc Fellous)坚持认为,这是他对承诺的渴望,而不是对他人的认可。他促使他于1998年接受遗传分子生物分子工程委员会(CGB)主席十年的阿克塞尔·卡恩(Axel Kahn)的提议。 ,继承他。在负责“评估与转基因生物(GMOs)的释放有关的公共卫生和环境风险的机构”的负责人中,男性不育专家,特别是负责人巴斯德研究所人类免疫遗传学研究室和巴黎第七大学遗传学教授(他在法国在那里创建了第一个开放遗传学DEA),这一消息令人耳目一新。转基因植物,重组疫苗,基因疗法:主席,十一位科学专家以及围绕他的民间社会代表就如此众多的文件进行辩论,询问并要求提供更多信息。他们对于将这些转基因生物用于医学,研究或营销目的的看法(无论是否有利)激发了政府的决策。

著录项

  • 来源
    《L'Usine Nouvelle》 |1999年第11期|p.12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 工业技术;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号