首页> 外文期刊>The Military Engineer >Pentagon RENOVATION
【24h】

Pentagon RENOVATION

机译:五角大楼翻新

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The reports of the outstanding work by hundreds who have labored tirelessly at the Pentagon since the terrorist attack of Sept. 11 last year and the stories of their patriotism and superb "Let's Roll" attitude during the past 12 months are not representative of the performance or spirit that prevailed during the renovation work here in earlier years. To be sure, the terrorist attack moved the renovation effort into the national spotlight. Yet, that tragic event did not cause us to alter our business approach, adopted a few years ago, to the overall renovation program itself. In fact, by the time of the attack, the approach had proven so successful we simply worked harder and longer on the "re-renovation" tasks ― called the Phoenix Project ― made necessary by the attack. With respect to that effort, we have fulfilled or exceeded every commitment weVe made to the American public. We fixed the damaged portion of the building in 12 months, and at a lower cost than estimated.
机译:自去年9月11日恐怖袭击以来,五角大楼不懈努力的数百名杰出工作的报道,以及过去12个月中他们的爱国主义和高超的“让我们滚动”的态度的报道,并不代表该演出或早些年在这里进行翻新工作时盛行的精神。可以肯定的是,恐怖袭击使整修工作成为举世瞩目的焦点。然而,那场悲惨的事件并没有使我们改变几年前采用的业务方法,改而采用整体装修计划。实际上,在攻击发生时,这种方法已经证明非常成功,我们只是在攻击所必需的“翻新”任务(称为“凤凰计划”)上花费了更多的时间和精力。关于这一努力,我们已经履行或超越了我们对美国公众所做的每一项承诺。我们在12个月内修复了建筑物的受损部分,而且费用比估计的要低。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号