...
首页> 外文期刊>The Journal of Water Law >CHINA'S INTERNATIONAL WATER LAW POLICY: SOME REFLECTIONS
【24h】

CHINA'S INTERNATIONAL WATER LAW POLICY: SOME REFLECTIONS

机译:中国的国际水法政策:一些思考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article has presented an overview of the different elements and variables involved in transboundary water issues between upstream China and its downstream counterparts. We asserted that the contemporary approach to Chinese transboundary water policy as demonstrated by its internal water governance stems from its unique mentality with regard to governance. Both international and intra-provincial water disputes were referenced in our case studies to demonstrate their approach as such. On a domestic level, every province in China views its respective sections of transboundary rivers within its own territory as its own property and hesitates to share it with other provinces. The Chinese Water Law identifies water resources as a state-owned enterprise. However, the central government does not yet -equitably distribute water to the provinces. Despite rapid economic reforms, Chinese notions of ownership and utilisation of water resources on both a domestic and an international level appear so far to be unchanged from China's historical views. On the one hand, China insists that its sovereignty rights are paramount to the obligations imposed by the United Nations Convention on Non-navigational Uses of International Rivers, and continues to build dams under the premise of this right. On the other hand, there has been internal Chinese discussion that urges for reforms, for instance to view water as a tradable good to be distributed in a market-based model. Such reforms have the potential to change how China allocates its water resources internally, as well as alter its mindset and pave the way for better transboundary water cooperation. China's upstream position empowers it to reject the United Nations Convention on Non-navigational Uses of International Rivers, the fairness of which is controversial as it protects the interests of the downstream states over those of the upstream countries. Engaging China in more bilateral or multilateral water agreements may be a more feasible alternative to waiting for the water hegemon to collaborate with the United Nations Convention on Non-navigational Uses of International Rivers, which would inevitably be to China's disadvantage. LeMarquand's contextual framework is helpful for evaluating this possibility. Although there are conflicting interests involved in transboundary water issues between upstream and downstream states, upstream states may still agree to concessions for non-economic reasons. Apart from economic outputs, China needs to cultivate friendly diplomatic relationships and strategic partnerships further and present a responsible and diplomatic international image to better promote itself as a reliable leader in the emergent world order.
机译:本文提出了跨界水问题所涉及的不同元素和变量的概述。我们断言,其内部水处理所证明的中国跨界水政策的当代方法源于其在治理方面的独特心态。在我们的案例研究中引用了国际和省内省水资源纠纷,以证明他们的方法。在国内层面,中国的每个省都认为其自身领土内的跨界河各自的各部分,并犹豫与其他省份分享。中国水法将水资源视为国有企业。但是,中央政府还没有难以向省份分配水。尽管经济改革经济快速,但迄今为止,中国历史意见尚未改变国内和国际一级水资源的中国所有权和利用水资源的概念。一方面,中国坚持认为,其主权权利是“联合国国际河流的非导航利用公约”所施加的义务至关重要,并继续在这一权利的前提下建立大坝。另一方面,有内部的中国讨论,以便改革促使改革,例如将水视为可在基于市场的模式中分发的可交易良好。这种改革有可能改变中国在内部分配水资源的潜力,以及改变其心态并为更好的跨界水合作铺平道路。中国的上游立场使其拒绝拒绝联合国非导航利用国际河流公约,其公平性是争议的,因为它保护下游国家的利益对上游国家的利益。在更多的双边或多边水协议中,从事中国可能是等待Water Hegemon与“联合国非导航利用公约”合作的国际河流的更加可行的替代品,这不可避免地是中国的劣势。 Lemarquand的上下文框架有助于评估这种可能性。虽然上游和下游国家之间的跨界水问题涉及跨界水问题的矛盾利益,但上游国家仍可以为非经济原因的竞争。除了经济产出之外,中国需要进一步培养友好的外交关系和战略伙伴关系,并提出一个负责任和外交的国际形象,以更好地促进自己是紧急世界令的可靠领导者。

著录项

  • 来源
    《The Journal of Water Law》 |2018年第4期|153-166|共14页
  • 作者

    FOZIA NAZIR LONE;

  • 作者单位

    School of Law City University of Hong Kong;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号