首页> 外文期刊>The Engineer >Smart investment
【24h】

Smart investment

机译:明智的投资

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Over two decades ago, while researching for his PhD at Cambridge University, Dr Andy Ward had a bright idea. If he used tracking technology to monitor the position of people in an office, he reasoned, then it should be possible to automatically re-route incoming phone calls to employees wherever they were in the building. It was a neat idea that was never destined to have an impact in the office environment. The rise of the mobile phone put paid to that. But fast-forward 20 years and the concept Ward developed is now at the heart of a smart factory system that's been embraced by some of the biggest names in manufacturing: including BMW, Volkswagen and Airbus. Marketed through rapidly growing Cambridge University spin-out Ubisense - of which Ward is the chief technology officer (CTO) - the technology enables operators to use an extensive network of tags and sensors to track and monitor in real-time the position of everything in their factory: from tools and manufacturing equipment to the components that are being machined and assembled. The idea is that all this data can be used to enable sophisticated levels of automation and help factory operators carefully analyse and refine their processes.
机译:二十多年前,安迪·沃德(Andy Ward)在剑桥大学攻读博士学位时,有了一个绝妙的主意。他推断,如果他使用跟踪技术监视办公室中人员的位置,那么应该可以将传入的电话自动重新路由到员工在建筑物中的任何地方。这是一个绝妙的主意,永远注定不会对办公环境产生影响。移动电话的兴起为此付出了代价。但是前进了20年,沃德(Ward)开发的概念现在已成为智能工厂系统的核心,该系统已被制造业中的一些知名企业所接受:包括宝马,大众汽车和空中客车公司。通过快速增长的剑桥大学分公司Ubisense进行营销,沃德是首席技术官(CTO),该技术使操作员能够使用广泛的标签和传感器网络来实时跟踪和监视其中所有物品的位置工厂:从工具和制造设备到要加工和组装的组件。想法是,所有这些数据都可以用于实现复杂的自动化级别,并帮助工厂操作员仔细分析和完善其流程。

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2015年第7867期|4446|共2页
  • 作者

    Jon Excell;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号