【24h】

STAATSSTEUN

机译:国家补助

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

De voorzitter van de pilotenvakbond VNV was pislink, omdat koning Willem-Alexander niet met 'De Koninklijke', maar met Emirates terugvloog uit Australië. Logisch, want Air France-KLM en andere Europese maatschappijen zijn verwikkeld in een keihard gevecht met zogeheten 'luxecarriers' uithet Midden-Oosten. Die krijgen naar verluid zo'n veertig miljard euro aan staatssteun, wat ze in staat stelt te vliegen 'met de modernste en bijzonder luxe toestellen. Het is een herkenbaar patroon. De Koreaanse industrie is groot geworden door innige samenwerking tussen de overheid en enorme technologieconglomeraten als Hyundai, Samsung en LG. En momenteel overspoelen Chinese fabrikanten van zonnepanelen en staal de Europese markt, iets wat op z'n minst is afgestemd met de Chinese regering.
机译:飞行员工会VNV的主席之间存在尿路,因为威廉姆·亚历山大国王(King Willem-Alexander)带着“皇家”号从澳大利亚飞回,但与阿联酋一起飞回。这是有道理的,因为法航-荷航和其他欧洲航空公司正在与来自中东的所谓“豪华航空公司”进行艰苦的战斗。据说他们将获得约四百亿欧元的国家援助,这使他们能够乘坐最现代,最豪华的飞机飞行。这是一种可识别的模式。通过政府与现代,三星和LG等大型技术集团之间的密切合作,韩国工业得到了发展。目前,中国的太阳能电池板和钢铁制造商正在涌入欧洲市场,至少与中国政府一致。

著录项

  • 来源
    《De Ingenieur》 |2016年第12期|53-53|共1页
  • 作者

    Jasper van Kuijk;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 dut
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号