首页> 外文期刊>The Economist >The rise of Jimmy Hoffa
【24h】

The rise of Jimmy Hoffa

机译:吉米·霍法(Jimmy Hoffa)的崛起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Teamsters union is America's biggest, except for those covering government workers, and its hardball tactics have always commanded, to say the least, respect. In the 1960s, under Jimmy Hoffa, it could threaten to halt the country with a strike at the drop of a hat. Hoffa once publicly derided Robert Kennedy, the then attorney-general who was waging a campaign against Teamster corruption, as a "spoiled brat".
机译:Teamsters工会是美国最大的工会,除了覆盖政府工作人员的工会之外,其强硬策略至少一直要得到尊重。在1960年代,在吉米·霍法(Jimmy Hoffa)的统治下,它有可能因一顶帽子罢工而使该国陷入停顿。霍法曾经公开嘲讽当时的总检察长罗伯特·肯尼迪(Robert Kennedy),他发起了一场反Teamster腐败运动,被称为“被宠坏的小子”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号