【24h】

Reading room

机译:阅览室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When BDP project director Chris Harding pointed out at a Bournemouth council meeting that its new library would have a superb vantage point over a canopy of trees, the response came 'What trees?'. It is a tribute to the magical properties of architecture (when it works) that it conjures up unimagined vistas into the world around - lyricism on the doorstep, which, without its revelation through the lens of a new building, would have remained forever hidden. It is especially pleasing when that new revelation is not just for a lucky few but is a gift of a public world to the public itself. Sitting in the epicentre of the Bournemouth library, every user can revel in an unimpeded view of this newly discovered outside. From these vantage points, normally the least privileged within a deep-plan building, the library celebrates and makes the most of Bournemouth's remarkable clashes of topography. The view takes in the myriad varieties of outside: not just the green, still lush in midwinter, but the undulating roofs of the shopping streets, the bus station and the hills beyond.
机译:当BDP项目总监Chris Harding在伯恩茅斯理事会会议上指出其新图书馆将在树冠之上拥有绝佳的优势时,回应是“什么树?”。这是对建筑的神奇特性的致敬(当它起作用时),它将无法想象的远景带入周围的世界-家门口的抒情,如果没有通过新建筑的镜头来揭示,则将永远被隐藏。当新的启示不仅是少数幸运儿,而且是公众向公众本身赠送的礼物时,尤其令人高兴。坐在伯恩茅斯图书馆的震中,每个用户都可以陶醉于这个新近发现的外部景观。从这些有利的角度来看,图书馆通常是一处深度规划建筑物中特权最弱的一个,它庆祝并充分利用了伯恩茅斯与众不同的地形冲突。该视图可以看到无数种多样的外部景观:不仅是绿色,而且在仲冬仍然郁郁葱葱,而且还有起伏的购物街,公交车站和远处的山丘。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号