【24h】

This week

机译:本星期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At this year's Venice Architecture Biennale I shared a vaporetto with an elderly American couple. How, I asked, did they like Venice? It was 'okay' but 'We much prefer the version back home.' They were talking about Las Vegas1 Venetian resort. As well as its own Great Sphinx of Giza, Las Vegas has canals, a Rialto Bridge and a campanile. Clark County's version is cleaner, more compact and well - more friendly. For decades, Las Vegas and Venice have drawn architects to them as objects of study, critique and inspiration, almost to the point of tedium. They're both deeply weird, fascinating cities, tied by the problem of water - too much and too little.
机译:在今年的威尼斯建筑双年展上,我与一对年长的美国夫妇分享了一张汽船。我问,他们如何喜欢威尼斯?没关系,但是“我们更喜欢回到家的版本。”他们在谈论拉斯维加斯1威尼斯度假胜地。拉斯维加斯不仅拥有自己的吉萨狮身人面像,还拥有运河,里亚托桥和钟楼。克拉克县(Clark County)的版本更清洁,更紧凑且性能更好-更友好。几十年来,拉斯维加斯和威尼斯一直吸引着建筑师作为研究,批判和灵感的对象,几乎达到了乏味的程度。他们俩都深深地被怪异,引人入胜的城市所束缚,而水资源问题又太多又太多了。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2010年第21期|p.44|共1页
  • 作者

    James Pallister;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:34:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号