【24h】

The Critics

机译:评论家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The British high street is in trouble. There are too many empty shops, the rates are too high and everyone is skint. One answer to the unsightliness and commercial harm of vacant shops is the shopwrap; a temporary trompe l'oeil showing a flat render of what the shopfront might look like with real occupation. It's been used in Brent, Whitley Bay and Dunfermline. The Potemkin-shopfront seems fairly bizarre, but it has a surprisingly long line of precedents, especially in the construction industry. In the US, window-sized decals that show signs of habitation (pot plants, blinds) have been stuck on boarded up homes to cut crime. Years after artists Christo and Jean Claude wrapped buildings, conservationists in cities like Rome and Venice have had to cover buildings during repairs. They soon got wise to the fact that one way of helping fund the works and keeping residents happy was to sell advertising space on these hoardings. Or better still, to print giant versions of what the pristine building would look like once the covers were off.
机译:英国大街陷入困境。空荡荡的商店太多了,费率太高了,每个人都很瘦。解决空置商店的不雅观和商业危害的一种方法是包装纸。临时的错视效果图,显示了店面在实际占领下的外观。它已在布伦特,惠特利湾和邓弗姆林使用。 Potemkin店面看起来很怪异,但其先例行列令人惊讶,特别是在建筑行业。在美国,显示居住迹象的窗户大小的贴花(盆栽植物,百叶窗)已贴在登上的房屋上,以减少犯罪。在艺术家克里斯托(Christo)和让·克劳德(Jean Claude)包裹建筑物数年之后,罗马和威尼斯等城市的保护主义者不得不在维修期间遮盖建筑物。他们很快就意识到,为这些工程提供资金并让居民感到高兴的一种方法是出售这些ho积物上的广告空间。甚至更好的是,打印掉封面后原始建筑的外观的巨型版本。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2011年第15期|p.45|共1页
  • 作者

    James Pallister;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:34:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号