【24h】

Practice

机译:实践

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Architects have the training and expertise to drive the agenda on low-carbon development. Sustainability should not mean compromise and, when considered as an integral part of design, it enhances our built environment. We must lead by example and set a vision for good design that minimises our impact on the planet, and respond to a growing understanding that sustainable architecture is vital to achieving a low-carbon economy. The RIBA is increasingly influencing the government through proactive engagement on emerging low-carbon policy. We must continue to engage with industry and speak with a united voice. That voice needs to resonate with the Treasury, recognising current global financial pressures and concerns over growth, but also get to the nub of the problem. The following is a summary of the work the RIBA Sustainable Futures Group (SFG) is currently undertaking to meet these goals.
机译:建筑师具有培训和专业知识,可以推动低碳发展议程。可持续发展不应意味着妥协,当被视为设计的组成部分时,它可以改善我们的建筑环境。我们必须以身作则,树立良好设计的远景,以最大程度地减少对地球的影响,并回应人们对可持续建筑对于实现低碳经济至关重要的认识。 RIBA通过积极参与新兴的低碳政策越来越多地影响政府。我们必须继续与业界接触,并以统一的声音说话。这种声音需要与财政部产生共鸣,认识到当前的全球金融压力和对增长的担忧,但也要解决这个问题。以下是RIBA可持续期货小组(SFG)目前为实现这些目标而开展的工作的摘要。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2012年第10期|p.58|共1页
  • 作者

    Alan Shingler;

  • 作者单位

    Sheppard Robson and chairs the RIBA Sustainable Futures Group;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:32:57

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号