【24h】

HUDSON ARCHITECTS

机译:哈德逊建筑师

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This extension to a 1960s two-storey house reads as an extrusion of the original house in terms of form, scale and materiality. The addition is positioned at a slight angle from the original house to establish a distinct identity for the new guest accommodation. A glazed link, which joins the extension to the original house, sits just below the eaves to emphasise a break in the roofline that allows the old and new to be read as separate elements. Inside the link, oak stairs lead to guest accommodation via a landing spanning the house and the extension. A large corner window exploits the structural properties of the timber frame. External materials are used inside the link, providing a sense of going from inside to out.
机译:这座1960年代的两层房屋的扩展,从形式,规模和重要性上来说,都是对原始房屋的挤压。附加物与原始房屋的位置略成角度,从而为新的客人住宿建立了鲜明的标识。琉璃的连接线将延伸部分连接到原始房屋,位于屋檐下方,以强调屋顶线的断裂,使新旧事物可以被视为独立的元素。在链接内部,橡木楼梯通过横跨房屋和延伸部分的平台通往客人的住宿。一个大的角窗利用了木构架的结构特性。链接内部使用外部材料,提供从内到外的感觉。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2012年第3期|p.52-53|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:32:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号