The international travel hub has overcome its problems of capacity, lack of commercial opportunities and onerous demands on passenger progress with style and aplomb We brought a fresh look to the rebirth of St Pancras International. The previous British Rail design drew heavily on the layout at Gare du Nord in Paris. There was too much movement for passengers between levels to get them up and over the lines and back down onto the platforms, which would have destroyed the views throuqh the expanse of the Barlow train shed.
展开▼
机译:国际旅行枢纽已经克服了其容量问题,缺乏商业机会以及对旅客进步的苛刻要求,风格和礼貌使我们重新焕发了圣潘克拉斯国际机场的面貌。先前的英国铁路设计在巴黎巴黎北站(Gare du Nord)的布局中大量使用。楼层之间的乘客移动太多,无法上上下下再回到平台上,这会通过Barlow火车棚的广阔空间破坏视野。
展开▼