【24h】

A room with a zoo

机译:带动物园的房间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This project was conceived to enhance the musical prestige of the venue and the status of its resident orchestra, and to reinforce the reputation of the site as a thriving cultural destination. Seating 2,100 people, the new auditorium can be configured to stage different orchestral formats. The project includes a fully-serviced congress centre, which can operate independently or in conjunction with the hall. Crucially, the new buildings are functionally and spatially integrated with their historic architectural context and the adjoining zoo.
机译:该项目旨在提高场地的音乐声望和居民乐团的地位,并增强场地作为繁荣的文化目的地的声誉。新的礼堂可容纳2100人,可以配置成演出不同的管弦乐形式。该项目包括一个提供全套服务的会议中心,该中心可以独立运行,也可以与大厅配合使用。至关重要的是,新建筑在功能上和空间上都与历史建筑环境和毗邻的动物园融为一体。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号