首页> 外文期刊>The architects' journal >Is Andy Street right about HS2?
【24h】

Is Andy Street right about HS2?

机译:安迪街(Andy Street)对HS2是否正确?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Birmingham certainly knows how not to do stations. The 20th-century versions of New Street, Snow Hill and Moor Street struggled in the minds of the architects that shaped them, who must have spent some time in bunkers during the Second World War and somehow, perversely, found comfort in them. Daylight and civility were written out of their briefs.
机译:伯明翰当然知道如何不做车站。新街,雪山和摩尔街的20世纪版本在塑造他们的建筑师的思想中苦苦挣扎,他们一定在第二次世界大战期间曾在掩体中度过了一段时间,并且以某种方式反过来为他们找到了安慰。日间和文明都写在他们的内裤里。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2019年第23期|21-21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号