机译:狮子纹身论争吵?:国家的独立性,权力分离和基本权利在警察科学家的能力确定
机译:血液中血红蛋白浓度对短途运输以及暂时与牛群分离的奶牛饲养的犊牛反应的影响-心率,儿茶酚胺,血液学变量和血红蛋白药物
机译:山区损失声称断言的国家合作与权力
机译:焊接非合金钢时将“氢”作为危险来源第1部分:使用棒状焊条时焊接条件和电极处理对氢进入焊接金属的影响
机译:避免在停车结构中规划和执行的规划和执行中的错误:可呈现错误和预付型材系统的选择和处理中可能的指令及其使用
机译:热情的精神:18世纪末期与约瑟夫·冯·艾兴道夫(德语)的交流悖论及其在美学和诗学中的发展。
机译:DGP关于在人群中空气传播感染的情况下口鼻面具对自我保护和对第三方的保护作用的声明
机译:定义绝对和条件收敛积分的统一过程。 VIII *)*)关于VIIbis,第§52–54节的评论:1.利用定理62,可以得出这个定理,其中(PS)00积分的定义明显超出了i0i.b.a。 T也适用于仅在i0中被假定为有限程度的函数f。 2.第53节的句子在i0中仅在有限的范围内适用于f。 (请参阅VIIbis,第50条)。 3.更正。定理63(第54节)的证明的措词保持不变,但是使用1和2下指定的扩展名时。
机译:VersucheüberdieFestigkeit und die Verformung von Beton bei Druck - schwellbeanspruchung-überdenEinflußderGrößederproben aufdieWürfeldruckfestigkeitvonBeton