首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Kuschelzart und mächtig prächtig
【24h】

Kuschelzart und mächtig prächtig

机译:可爱而有力的华丽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Vielerorts liegen sie stapelweise in den Regalen und warten vergeblich auf ihren Einsatz: die lässigen Strukturpullover. Als Mode-Artikel haben sie zurzeit ausgedient, denn selbst die klassische Kundin hat den schmalen Fein-strick-Pulli für sich entdeckt. Die jahrelang gültigen Regeln, wie lang und wie weit ein kommerzieller Pullover sein soll, sind tüchtig ins Wanken geraten. Bärbel Hesse von Brax: „Wir verändern die Silhouetten. Die Modelle werden schmaler, figurbetonter, kürzer." Umdenken findet nun in großem Stil in den Design und Schnittabteilungen statt. Der Maschen-Markt ist nicht mehr so scharf zweigeteilt in den modischen und in den kommerziellen Bereich. Das ist möglich, weil alle jetzt das Schmalere wollen. Es hat lange gedauert, bis das schmale Oberteils breit akzeptiert wurde. Jetzt ist es. überall da. Selbst bei Großen Größen sollen es figuranlehnende Schnitte für Strick sein, wenngleich hier die Gradier ungen je nach Modell und Größe sensibel betrachtet werden müssen. Wenn ein Thema die Masse erfasst hat, gibt es meist gleich die Gegenbewegung: In betont modischen Kollektionen gibt es hier und da auch wieder lässige Oversized-Pullis.
机译:在许多地方,它们堆放在架子上,徒劳地等待使用:休闲的纹理毛衣。此刻,他们已经成为时尚用品的日子,因为即使是经典顾客也发现了自己的窄针织外套。关于商业毛衣应持续多长时间的长期规则已经大为动摇。 BärbelHesse von Brax:“我们正在改变轮廓。这些模型正在变得越来越狭窄,更加拥抱人物,越来越矮。“现在,在设计和裁剪部门进行了大规模的重新思考。针织品市场不再如此急剧地划分为时尚和商业领域。这是可能的,因为现在每个人都在做想要苗条,狭窄的上衣要花很长时间才能被广泛接受,现在到处都是,即使是大尺寸的针织,也应该像花样的针织,尽管根据型号和尺寸必须仔细考虑等级。当一个话题被大众所接受时,通常会有反动作:在强调时尚的系列中,到处都是休闲的超大号毛衣。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号