...
【24h】

Kernige Stiefel

机译:丰盛的靴子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Seit vielen Wintern sorgt der Stiefel-Trend für hohe Bons im Handel. Ein Ende ist nicht in Sicht, auch in dieser Saison kurbeln Stiefel die Umsätze an. Klassische Stiefel, aber auch die sportiveren Modelle sind gefragt. „Marken wie La Martina, Belstaff und Guess laufen gut", sagt Kathy Wenderoth von Görtz in Hamburg. Modernität kommt über rauhe Formen und einen kürzeren, weiten Schaft. Modelle, die an Arbeiterstiefel erinnern, die ruhig auch ein bisschen gebraucht aussehen dürfen. „Gefragt sind in diesem Winter derbe Stiefel, die zur Reiterhose, aber auch als Stilmix zum Kleid getragen werden können", sagt Corinna Wagner von Hubert H in Regensburg. Kontrast ist hier das Stichwort: Die Modelle werden zum Beispiel mit femininem Kleid und grobgestrickten Strumpfhosen kombiniert. So bekommt auch das Kleid vom Vorjahr wieder einen neuen Dreh. Kernige, fast klobige Sohlen mit deutlichem Profil erleben ein Comeback.
机译:在许多冬季,靴子潮流一直在产生高销售收入。看不到尽头,靴子在这个季节也促进了销量。既需要经典的靴子,也需要运动型的靴子。汉堡戈尔茨(Görtz)的凯西·温德索斯(Kathy Wenderoth)说:“拉玛蒂娜(La Martina),贝尔斯塔夫(Belstaff)和盖斯(Guess)等品牌都做得不错。”粗糙的形状和短而宽的竖井带来了现代感。雷根斯堡的休伯特·H(Hubert H)的科琳娜·瓦格纳(Corinna Wagner)说,今年冬天,人们需要粗糙的靴子,既可以搭配骑行裤穿,也可以与款式搭配。对比是这里的关键词:例如,这些模型与女性装扮和粗针织裤袜结合在一起。因此,前一年的连衣裙有了新的变化。丰满,轮廓鲜明的矮胖鞋底卷土重来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号