...
【24h】

BALMAN

机译:巴尔曼

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Mini-Kleider und Bolero-Jäckchen, Stiefel mit Fransen und rockige Hotpants, über und über mit Glitter bestickt, sind seine Spezialität. Christophe Decarnin macht Mode für den Jet Set. Seit seinem diskreten Start bei Baimain im Jahr 2006 hat der bis dahin unbekannte französische Designer das Image der Marke radikal umgekrempelt. Nicht mehr brave Debütantinnen-Kleider, wie Oscar de la Renta sie für Baimain entwarf, sondern freche, glitzernde Disko-Mode gibt es nun von Baimain. Sie verkauft sich rasant gut. Trotz steiler Preise. „Baimain ist überall ausverkauft," erklärt Bernd Schürmann, der deutsche Agent von Baimain in Berlin. Decarnin hat das Handwerk nach einem Modestudium ab 1993 bei Paco Rabanne gelernt. Ab 2000 arbeitet er als Stilberater. 2006 wird er von Baimain angeheuert.
机译:他的专长是迷你连衣裙和短上衣夹克,带有流苏的靴子和摇摆的热裤,到处都是闪闪发光的刺绣。克里斯托夫·德卡宁(Christophe Decarnin)为喷气式飞机集时尚。自2006年在贝曼(Baimain)谨慎起步以来,这位以前默默无闻的法国设计师彻底改变了品牌形象。不再像奥斯卡·德拉伦塔(Oscar de la Renta)为贝曼(Baimain)设计的初次亮相连衣裙,而是贝曼(Baimain)现在推出的大胆,闪闪发光的迪斯科时尚。它卖得很好。尽管价格高昂。 Baimain在柏林的德国代理商BerndSchürmann解释说:“ Baimain到处都卖光了。” Decarnin在1993年与Paco Rabanne一起学习时装之后学习了贸易。从2000年开始,他担任风格顾问。2006年,他被Baimain聘用。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第29期|104-104|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号