首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Shopping Auf Staatskosten
【24h】

Shopping Auf Staatskosten

机译:自费购物

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Umgerechnet 462 Euro werden Anfang April auf dem Konto eines jeden Australiers landen, dessen Jahreseinkommen unter umgerechnet 41000 Euro brutto liegt. Wer mehr verdient, bekommt eine entsprechend kleinere Finanzspritze, je- doch mit der gleichen Aufforderung: Go Shopping! Bereits im Dezember vergangenen Jahres hatte ein ähnliches Wirtschaftspaket der Regierung unter Premierminister Kevin Rudd pünktlich zum Weihnachtsgeschäft po- sitive Auswirkungen auf den Einzelhandel. Der Absatz lag laut Australian Bureau of Statistics im Dezember 2008 rund 4% über dem des Vorjahres, das größte Plus seit dem Jahr 2000. Mode legte sogar um 5,8 % zu. So steckten die Verbraucher zwar wie erhofft einen Großteil ihrer staatlichen Bonuszahlungen in Weihnachtsgeschenke und nicht etwa in die Abzahlung von Eigenheim-Krediten, doch der positive Effekt war für den Einzelhandel nur von kurzer Dauer.
机译:相当于462欧元的资金将在4月份进入每个澳大利亚人的账户,他们的年收入低于41,000欧元的总收入。那些赚得更多的人得到的资金注入相应地会减少,但要求相同:去购物!去年12月,总理陆克文(Kevin Rudd)领导下的类似政府经济刺激方案正好在圣诞节期间对零售业产生了积极影响。根据澳大利亚统计局的数据,2008年12月的销售额比上一年增长了约4%,是2000年以来的最大增幅。时尚甚至增长了5.8%。正如预期的那样,消费者将大部分政府花红用于圣诞节礼物,而不是还清房贷,但对零售商的积极影响是短暂的。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2009年第13期|p.42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号