...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Der gemeinsame Nenner
【24h】

Der gemeinsame Nenner

机译:共同点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

München, 21. Januar 2008. Die deutsche HAKA hat sich im MOC versammelt. Ist froh, nach den Unruhen in der deutschen Messelandschaft mit der neuen Munich-fashion.Men wieder einen Branchentreff-punkt zu haben. Einer kann sich nicht so richtig freuen. Sanjiv Singh. Der B?umler-Chef ist besorgt wegen der jüngsten Nachrichten aus den USA. Immobilienkrise. B?rsencrash. ?Wir k?nnen noch gar nicht absch?tzen, welche Folgen das für uns hier alle haben wird." So richtig zuh?ren mag ihm keiner an diesem Tag.
机译:2008年1月21日,慕尼黑。德国HAKA聚集在MOC上。在德国展会环境动荡之后,很高兴再次与新的慕尼黑时尚界见面。一个人不能真正幸福。 Sanjiv Singh。 B·乌姆勒酋长对美国的最新消息感到担忧。房地产危机。股市崩盘。 “我们仍然无法估计这里对我们所有人的后果。”没有人喜欢那天真正听他讲话。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2010年第21期|P.68|共1页
  • 作者

    MARA JAVOROVIC;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号