...
【24h】

Außer Puste

机译:上气不接下气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Nicht Frühling, nicht Winter - der Februar war in diesem Jahr ein typischer Übergangsmonat. Zu Anfang mild und freundlich, am Ende dann fast überall in Deutschland noch einmal frostig, aber wenigstens ohne die Schneemassen des Vorjahres. In der Nähe von Offenburg wurden am n. Februar sage und schreibe 16,7 Grad gemessen. Doch danach ging's bergab. Und das nicht nur mit den Temperaturen. Ähnlich wie die Wetteraufzeichnungen liest sich auch die Umsatzstatistik für den Monat. Nach starkem Anfang ist den Umsätzen in der letzten Februar-Woche die Puste ausgegangen. „Die 8. KW hat das schöne Plus aufgefressen. Merke: Man soll den Monat nicht vor dem Ultimo loben", so der Kommentar eines DOB-Spezialisten in Nordrhein-Westfalen.
机译:不是春天,不是冬天-今年2月是典型的过渡月份。刚开始时温和友善,然后在德国几乎所有地方再次霜冻,但至少没有上一年的积雪。 2月11日,在奥芬堡附近,测得的最高温度为16.7度。但是后来事情变得艰难了。而不仅仅是温度。与天气记录类似,该月的销售统计信息也是如此。在经历了一个良好的开端之后,在2月的最后一周销售疲软。 “第8周已经吃光了。注意:北莱茵-威斯特法伦州的一位女装专家说:“不要在年底前赞美一个月。”

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2011年第10期| p.18| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号