...
【24h】

SPORTSWEAR

机译:运动服

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Der Liebling der letzten Saison wird weiterhin hoch gehandelt: die satte Winterjacke. Mit technischer Ausrüstung, viel Funktion und reichlich Details ist sie ein Produkt, zu dem es viel zu erzählen gibt. Und das hohe Bons verspricht. 1.Klarer Favorit im Formenpark ist der Parka. Mit (künstlicher, abnehmbarer) Pelzverbrämung, geräumigen Taschen und dickem Futter fehlt er auf kaum einem Orderblock. 2.Sport-Einflüsse und Funktions-Details begeistern besonders den breiten Markt. Kernige Nylons mit Membranen, dazu wasserdichte Zipper, Klettverschlüsse und immer wieder Kofferbänder - das ist das Grundrezept. Schwarz ist der Klassiker, aber auch das klassische Outdoor-Rot darf nicht fehlen.
机译:上一季的宠儿继续被高价交易:丰富的冬季夹克。凭借技术设备,众多功能和众多细节,这是一款具有很多特色的产品。而且高额优惠券承诺。 1.派克大衣是模具公园中的佼佼者。借助(人造的,可移动的)皮草饰边,宽敞的口袋和厚实的衬里,订购单上几乎不缺少它。 2.体育的影响和功能细节特别刺激了广阔的市场。带有膜的Pithy尼龙,再加上防水拉链,Velcro紧固件和手提箱带-这是基本配方。黑色是经典,但经典户外红色也不应缺失。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2011年第7期| p.73| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号