【24h】

LAREIDA

机译:拉雷达

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

„Für uns ist es wichtig, einen Schritt weiter in Richtung Luxus zu gehen. Also bringen wir noch mehr hochwertige Sea Island-Baumwolle und Seide", sagt Lis Lareida, der kreative Kopf hinter dem Label. Sie entwickelt viele Shirt-Tops in Seide oder Seide/Baumwolle, aber achtet bewusst darauf, „unseren grundsätzlich sportiven Touch nicht zu verlieren". Da hat ein Baumwoll-Satin zwar Lüster, aber trotzdem Tiefe im Griff. Materialmix ist ebenfalls ein gutes Instrument: Details aus schwarzem, glänzendem BW-Satin auf einem schweren Crepe de Chine wirken fast wie Leder, und ausgeprägte Nähte sollen den sanften Teilen Charakter vermitteln.
机译:“对我们而言,向奢侈品迈出更重要的一步非常重要。因此,我们带来了更多优质的海岛棉和丝绸,”品牌背后的创造力Lis Lareida说。她开发了许多丝绸或丝绸/棉质衬衫上衣,但要特别注意“我们的运动风格失去”。棉缎有枝形吊灯,但深度仍然可以控制。材料的混合也是一种很好的工具:黑色的,光泽的BW缎子制成的细节在沉重的绉纱上看起来几乎像皮革,并且明显的接缝旨在赋予柔软的部件以个性。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2012年第5期|p.100|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号