【24h】

ÜBERFLIEGER

机译:高层

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Sneaker sind der Renner", „Der große Run", „Running läuft" - in den vergange- nen Monaten bot das Geschäft mit Turnschu-hen mehr als genug Stoff für Wortspiele, denn spätestens seit Sommer 2012 geht es in diesem Segment so richtig vorwärts.Während das Potenzial an originellen Überschrif-ten langsam ausgereizt scheint, kann davon jedoch beim Umsatzpotenzial nicht die Rede sein: Deutschlandweit werden auch in diesem Herbst wieder überdurchschnittlich gute Geschäfte mit Sneakern gemacht.In allen Farben, in fast allen Formen.Ein Ende: nicht absehbar.„Das Thema ist in allen Altersstufen präsent.Vor allem bei Frauen und Kindern hat es noch einmal angezogen", sagt Atith Kotsom-bat vom Filialist Kickz in München.Gerade im jungen Markt ist es der Schuh Nummer eins.
机译:运动鞋大受好评,“,”,“跑步”,“跑步”-在过去的几个月中,与运动鞋相关的业务为文字游戏提供了足够的材料,因为该细分市场自2012年夏季以来一直在向前发展尽管最初的头条新闻的潜力似乎正在慢慢耗尽,但毫无疑问,其销售潜力是:今年秋天,在德国各地,各种颜色,几乎所有形式的运动鞋业务再创平均水平。慕尼黑连锁店Kickz的Atith Kotsom-bat说:“这个话题存在于各个年龄段。它尤其吸引了妇女和儿童。”尤其是在年轻市场,它是第一双鞋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号