...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Das neue Sourcing- Programm
【24h】

Das neue Sourcing- Programm

机译:新的采购计划

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Die Absätze von Fairtrade-Kakao-produzenten versprechen in diesem Jahr stark anzusteigen. Ermöglicht wird dies durch das „Kakao-Programm", das Fair-trade im Rahmen der Internationalen Süßwarenmesse vorstellte. „Bisher gab es den klassischen Schokoriegel mit dem Fairtrade-Siegel. Jetzt können Unternehmen zusätzlich Fairtrade-Kakao oder -Zucker als Einzelrohstoff für die Produktion beziehen", erläutert TransFair-Geschäftsführer Dieter Overath. Unternehmen wie Lidl, Riegelein, Kaufland, Rewe/Penny, Mars und Ferrero nutzen diese neue Option. „Wir erwarten allein durch die ersten Zusagen über eine Million Euro zusätzliche Prämiengelder für Produzenten", so Overath. „Das Kakao-Programm ist für uns ganz wichtig, um Fairtrade weiter nach vorne zu bringen", sagte Ludger Breloh, Leiter Einkauf „Grüne Produkte" bei der Rewe Group auf der IFC 2014 in Berlin. „Auch die Hersteller sind aufgerufen, sich hier zu engagieren und werden dann auch gelistet", so Breloh.
机译:公平贸易可可生产商的销售有望在今年强劲增长。 Fair-trade作为国际糖果博览会的一部分提出的“可可计划”使这成为可能。“直到现在,经典的巧克力棒都带有Fairtrade封条。现在,公司也可以使用Fairtrade可可或糖作为生产原料”,TransFair常务董事Dieter Overath解释说。诸如Lidl,Riegelein,Kaufland,Rewe / Penny,Mars和Ferrero之类的公司正在使用此新选项。 Overath说:“仅从第一笔承诺中,我们就期望生产者获得额外的一百万欧元。可可计划对我们促进公平贸易非常重要,”绿色产品采购主管Ludger Breloh说。 “在柏林的IFC 2014的Rewe Group上。”制造商也被要求参与并被列出来,” Breloh说。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2014年第20appa期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号