...
【24h】

JACKEN REPORT

机译:外套报告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Sonntagabend in Frankfurt. Schreie schallen aus dem Kinderzimmer. „Es schneeeeiiiit!!" Große Überraschung, auch bei den Eltern. Am nächsten Tag auch bei den Autofahrern, bei der Bahn usw. Es ist jedes Jahr das gleiche. Der Wintereinbruch kommt immer unerwartet. Ob vorhergesagt oder nicht. Überraschung bei den einen, Erleichterung bei den anderen. Denn die anhaltend warme Witterung mit teilweise frühlings-haften Temperaturen im November ließ allmählich Nervosität im Modehandel aufkommen. Wobei Johannes Bachmeier, DOB-Bereichsleiter beim Gewandhaus Gruber in Erding, noch vergangene Woche beschwichtigte: „Wenn's kalt wird, kommt die Kundin. Keine Sorge."
机译:周日晚上在法兰克福。幼儿园传来尖叫声。 “下雪了!”这对父母来说也是一个很大的惊喜。第二天对司机,火车等等也是如此。每年都是一样的。冬天的来临总是始料未及的。无论是否预料到。为其他人纾困,因为十一月持续温暖的天气,有时甚至像春季的温度逐渐引起了时尚界的紧张情绪,尽管上周在埃尔丁的Gewandhaus Gruber女装部负责人Johannes Bachmeier表示:“天气转冷,客户。不用担心。”

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2015年第48期| 38-45| 共8页
  • 作者

    MARA JAVOROVIC;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号