...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >BAUSTELLE DEPARTMENT STORE
【24h】

BAUSTELLE DEPARTMENT STORE

机译:施工现场部门商店

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Am liebsten würde er Warenhäuser verbieten, sagt Nick Hayek. Auf der Großleinwand hinter ihm erscheint das passende Bild zur Aussage - ein Warnschild mit einem durchgestrichenen Gebäude. Im Publikum sitzen Warenhaus-Manager aus aller Welt, sie sind unsicher. Sollen sie nun über den CEO des Uhrenkonzerns Swatch lachen oder sich empören? Da feuert Provokateur Hayek schon die nächste Frechheit ab: „Früher halfen Department Stores noch beim Imageaufbau von Marken; heute ist das leider anders". Die Zuhörer lachen höflich - richtig lustig findet es keiner. Mit seinem Vortrag auf dem World Department Store Forum in Rom wollte Hayek eine Branche aufrütteln, die sich offenbar zu lange auf ihren Lorbeeren ausgeruht hat. Die Warenhäuser verlieren international Marktanteile - stehen unter Druck. Das war auf dem Gipfeltreffen der Branche deutlich zu spüren. Diese Misere einte die anwesenden Manager, ganz gleich, ob sie aus Kanada, Australien oder Deutschland kamen.
机译:尼克·海耶克(Nick Hayek)说,他想禁止百货商店。在他身后的大屏幕上,适当的图片出现在屏幕上-一个带有划线建筑物的警告标志。他们不确定观众来自世界各地的百货商店经理。他们应该嘲笑钟表公司Swatch的首席执行官还是感到愤怒?挑衅者哈耶克(Jayek)已经发出了下一个无礼:“过去,百货商店帮助树立了品牌形象;今天,不幸的是,情况发生了变化。“观众礼貌地大笑-没有人觉得这很有趣。通过在罗马世界百货商店论坛上的演讲,哈耶克想撼动一个行业,这个行业显然已经桂冠停滞了很长时间。百货商店在国际上正在流失。市场份额承受着压力,这在行业峰会上很明显地感受到了,这种痛苦使在场的管理人员团结一致,无论他们来自加拿大,澳大利亚还是德国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号