首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'Immer schön weich'
【24h】

'Immer schön weich'

机译:“总是很好而柔软”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

TW: Auf welche Taschenformen setzen Sie in der neuen Saison? Adrian Margelist: Der Markt schreit nach neuen Silhouetten. Nachdem Trapezformen modisch keine Relevanz mehr haben, schätze ich für uns klassische Speedy-und Boston Bag-Formen stark ein (Louis Vuitton und Gucci, Anm. d. Red.). Außerdem City Baguettes, also eine Mischung aus Baguette-Tasche und Hobo. Das werden wichtige Styles für unsere Kundinnen. Bedeutet das, Liebeskind-Taschen werden fester, konstruierter? Sie müssen im Gegenteil immer schön slouchy und weich bleiben. Wir haben daher viel in aufwändige Konstruktionen investiert, etwa in gefaltete Styles, die dennoch soft sind, und arbeiten nicht mehr nur mit Kuh-, sondern immer mehr mit gewaschenem Ziegen- und Lammleder.
机译:TW:您会在新一季使用哪种手袋形状? Adrian Margelist:市场在寻求新的轮廓。由于梯形形状不再与时尚相关,因此我非常欣赏经典的Speedy和Boston Bag形状(Louis Vuitton和Gucci编辑)。还有城市长棍面包,长棍面包袋和流浪汉的混合物。这些对于我们的客户而言将是重要的样式。这是否意味着Liebeskind手提袋变得更坚固,更结实?相反,他们总是必须保持友善,休闲和柔软。因此,我们在精致的结构上投入了很多资金,例如仍然柔软的折叠样式,不再仅适用于牛皮,而越来越多地用于水洗山羊皮和羊羔皮。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2016年第29期|120-120|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号