TW: Seit Montag haben wir den Lockdown light. Wie gehen Sie mit der Situation um? Wie ist das Bild an den unterschiedlichen Locations? Sie sind mit ihren Stores ja sowohl in Großstädten, als auch in kleineren und Resort-Standorten vertreten. Michael Meyer: Zunächst mal ist die Frage, was ist an diesem Lockdown eigentlich light. Denn die Frequenz ist natürlich rapide zurückgegangen. Es herrscht große Unsicherheit. Die Straßen in Düsseldorf etwa sind wie leergefegt. Dabei sind wir bis Ende Oktober deutlich besser aus der Situation raus gekommen, als gedacht. Wir lagen im Umsatz wirklich gut und nicht wie befürchtet bei einem zweistelligen Minus. Aber jetzt wird es schwierig. Vor allem in den großen Städten und den Resort-Standorten wird es herausfordernder. Die Touristen fehlen. Auf Sylt müssen die Leute abreisen. Die Insel ist leer.
展开▼
机译:TW:自星期一以来,我们有锁定灯。你如何处理这种情况?不同位置的图片是什么?它们在大城市的商店以及更小的和度假村代表。 Michael Meyer:首先,这个问题是,这个锁定实际上亮了。因为当然的频率迅速下降。有很大的不确定性。例如,杜塞尔多夫的街道就像空白。 10月底,我们从局面明显提高了比预期的更好。我们在销售方面非常擅长,而不是令人担忧的双数减去。但现在很难。特别是在大城市和度假村地点,它变得具有挑战性。游客缺失。人们必须留在叙尔特。岛上是空的。
展开▼