【24h】

Mehr als Denim

机译:不仅仅是牛仔布

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Sieben Paar. Das ist die Anzahl an Jeans, die ein Amerikaner im Durchschnitt besitzt. Zumindest war es im Jahr 2000 so. Denn dieser Umstand hat die Gründer Michael Glasser, Peter Koral und Jerome Dahan dazu veranlasst, ein Denim-Label ins Leben zu rufen, das den Namen 7 for all mankind trägt - und damit einen Hype um Premium-Denims in LA. auszulösen. Zwanzig Jahre später sind einige Brands schon wieder vom Markt verschwunden, andere haben zu kämpfen. „Ich denke, unser Erfolgsrezept ist, dass wir in puncto Passform und Preis immer ehrlich zu unseren Kunden waren", sagt Francesca Toninato, CEO für die EMEA-Region, über die eigene Historie. Doch auch 7 for all mankind hat durchaus turbulente Zeiten hinter sich. 2005 stieg die Private Equity-Gesellschaft Bear Stearns Merchant Bank in das Unternehmen ein. Zwei Jahre später sicherte sich die VF Corporation das Label für 775 Mio. US-Dollar, damals umgerechnet 570 Mio. Euro. 2016 entschloss sich VF, seine Contem-porary-Sparte, zu der neben 7 for all mankind Splendid und Ella Moss gehörten, zu verkaufen: Mit der gesamten Sparte hatte der Konzern 2015 einen Umsatz von - verglichen mit dem Kaufpreis - gerade einmal 344 Mio. Euro erwirtschaftet. Das israelische Unternehmen Delta Galil schlug zu. Einen globalen CEO gibt es derzeit nicht, Suzanne Silverstein hat die Position der Präsidentin inne.
机译:七对。这是美国平均水平的牛仔裤的数量。至少它在2000年是相同的。在这种情况下,导致创始人迈克尔玻璃板,彼得古兰经和杰罗姆·达坎称牛仔布标签称为生活中的名字,这是所有人类的名字 - 因此是一个关于洛杉矶优质牛仔布的炒作。触发。二十年后,一些品牌已经从市场上消失了,其他品牌必须争取。 “我认为我们的成功配方是,我们始终诚实地对客户的诚实和价格诚实,”Emea地区的首席执行官Francesca Toninato“关于自己的历史。但是所有人类的7个落后于7次2005年,私募股权社会熊斯特斯商人银行在公司上涨。两年后,VF公司担保了7.75亿美元的标签,然后转换了5.7亿欧元。2016年决定vf,他的思想司销售辉煌和艾拉苔藓旁边7为所有人类:随着整个部门,本集团销售 - 与购买价格相比,只有3.44亿欧元与购买价格相比。以色列公司三角洲Galil。目前无法获得全球CEO, Suzanne Silverstein拥有总统的立场。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号