【24h】

EDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ende Januar fand in Berlin die zweitägige Jahrestagung der „Handelsblatt"-Zeitung statt, diesmal mit dem interessanten Thema „Zukunft Fernsehen". Rund 100 Teilnehmer (davon etwa 20 Referenten) nahmen an der - nach FKTG-Maßstäben gerechnet - enorm teuren Tagung rn(knapp 2.000 Euro) teil. Die CEOs und andere Spitzenkräfte der TV-Branche gaben sich ein Stelldichein, man kann auch sagen, blieben untersich. Die Tagung hatte natürlich eine ganz andere Blickrichtung als wie man sie als Technik-Journalist gewohnt ist - aber genau darin lag ja der Reiz. Im Blickpunkt stand das „Geschäftsmodell Fernsehen" und ohne Geschäftsmodelle läuft heute gar nichts mehr.
机译:1月底,“ Handelsblatt”报纸为期两天的年度会议在柏林举行,这次主题是有趣的话题“ Future TV”。大约100位参与者(包括大约20位演讲者)参加了极其昂贵的会议(根据FKTG标准)(不到2,000欧元)。电视行业的首席执行官和其他高层管理人员走到了一起,您可以说他们不参与其中。当然,会议的视角与您习惯担任技术新闻记者的方式完全不同-但这恰恰是吸引人的地方。重点放在“电视业务模型”上,今天没有业务模型是行不通的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号