...
首页> 外文期刊>にぉぃかぉり環境学会誌 >臭気判定士会 平成27年度 第2回意見交換会報告
【24h】

臭気判定士会 平成27年度 第2回意見交換会報告

机译:2015年第二次意见交流会报告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

平成28年2月20日(土)会議室内海(水道橋)にて意見交換会が開催された.参加者は27名(非会員2名).テーマは「食品のオフフレーバー事例と対策」「官能パネルトレーニング」.講師はサイエンスソフトウェア㈱社長の中島晋也様でした.オフフレーバーとは,本来その商品にはありえない(らしくない)においが感知されることを問題としている.食品以外にもイメージを広げてみると,家具,家庭用品,そして家屋,壁材,床材,浴槽など衛生備品類などでも,本来あってもおかしくないにおい以外のにおいもオフフレーバーと言える.オフ環境の香り•オフ環境のスメル(筆者の造語),本来のにおい以外のオダーと言うような捉え方をしてもよいと思われる.我々臭気判定士に寄せられるにおい相談の対象は,家屋(マンション,一戸建て,事務所,近隣の家からににおい等)身近な案件が多い.それらは,まさに日常生活では気にならない本来のにおいではないので,おかしい,気になるということが起きている.まさにオフフレーバーの概念と同じと言える.食品のオフフレーバーで扱うにおいの程度は,一般の苦情案件での程度と同様,極低濃度であることが実習テストで実感することが出来た.におい苦情における判別•判断に関する手法は,食品関係の方法を応用することができることがわかった.におい苦情•相談に対処する際,役に立つ方法である.悪臭苦情も食品と同様,被害者からの申し出に重きを置いている.(悪臭防止法).
机译:2016年2月20日(星期六)在室内海(Suidobashi)举行了讨论会议,有27位参与者(2位非会员)参加。 “感官小组培训”。讲师是Science Software Co.,Ltd.总裁中岛伸弥(Shinya Nakajima)。异味是一种感觉到产品气味不自然(不太可能)的问题。展开时,家具,家居用品和卫生设备(如房屋,墙壁材料,地板材料和浴缸)可以说是带有除自然存在的气味之外的异味。可能将其视为气味(作者创造的单词)或除原始气味以外的其他气味,我们接收的目标气味顾问是房屋(公寓,独立式住宅,办公室)有很多熟悉的情况(从相邻房屋等发出的气味),有些东西很奇怪,很着急,因为它们不是您在日常生活中没有注意到的原始气味。可以说是一样的:与一般投诉案例一样,在实践测试中,食物异味处理的气味程度非常低。已经发现可以使用与食物相关的方法气味投诉•这是在进行协商时的一种有用方法,气味投诉(如食品)也强调了受害者的提议。令人反感的气味预防法)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号