首页> 外文期刊>Science >Sweet Revenge?
【24h】

Sweet Revenge?

机译:甜蜜的复仇?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

You've been waiting in line in traffic for what seems like hours, when a red sports car whips past on the shoulder. Eventually, the sports car creeps back into view--the driver has run out of shoulder and signals to be let in. Instead of giving way, you stare ahead and accelerate, inching dangerously close to the bumper in front of you. After squeezing back the intruder, you can't help but notice a smile creep onto your face. Judges worry, whereas filmmakers delight, in the fact that revenge feels good. Evolutionary theorists argue that such an "eye-for-an-eye" strategy makes sense, preventing future damage to one's self or kin . Yet, in cases ranging from inconsiderate drivers to Nazi war criminals, even unrelated onlookers seem highly motivated toseek revenge, often in spite of personal cost. From the standpoint of self-interest, punishing those who violate the interests of strangers--a form of revenge called altruistic punishment--seems irrational. Enter de Quervain and colleagues on page 1254of this issue, who offer an alternative explanation--instead of cold calculated reason, it is passion that may plant the seeds of revenge.
机译:当一辆红色跑车从肩膀上驶过时,您一直在排队等候几个小时。最终,跑车又回到了视野中-驾驶员的肩膀已经耗尽,发出信号让其进入。您没有让步,而是凝视着前方并加速,危险地靠近前方的保险杠。向后挤压入侵者后,您不禁注意到脸上露出一个微笑。法官担心,而电影制片人却高兴,因为报仇感觉很好。进化理论家认为,这种“以眼还眼”的策略很有意义,可以防止将来对自己或家人的损害。然而,在从无礼的驾驶员到纳粹战争罪犯的案件中,即使是无关的旁观者似乎也极有动机寻求报仇,尽管这样做会付出个人代价。从个人利益的角度出发,惩罚那些侵犯陌生人利益的人(一种无私的报复形式)似乎是不合理的。请在此问题的第1254页上进入de Quervain及其同事,他们提供了另一种解释-与其说是冷酷的原因,不如说是报仇的种子。

著录项

  • 来源
    《Science》 |2004年第5688期|p.1246-1247|共2页
  • 作者

    Brian Knutson;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:56:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号