首页> 外文期刊>Science >Scientists Link Climate, Energy To Growing Arctic 'food Insecurity'
【24h】

Scientists Link Climate, Energy To Growing Arctic 'food Insecurity'

机译:科学家将气候,能源与日益严重的北极“粮食不安全”联系起来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For generations, caribou have been central to the diet and culture of the Naskapi people who live on the tundra of northeastern Canada. But when researcher Archana Bali visited last summer, they told her that warming weather and increased mining have driven the caribou so far off of old migration routes that their meat staple is in short supply. According to researchers at the recent annual meeting of the AAAS Arctic Division, the Naskapi's struggle reflects a broader pattern: Unpredictable weather, shrinking sea ice, and soaring fuel costs are making hunting and fishing more difficult for people long accustomed to living offthe land. As a result, food supplies in many Far North communities are increasingly at risk. "I've worked with people, both in the interior and on the coast, who say, 'I don't have the money to put fuel in my boat to go searching for food,'" said Philip Loring, an anthropologist at the University of Alaska-Fairbanks (UAF). "I'm talking to people who say: 'I'm worried about having enough food for the winter.'"
机译:几代人以来,驯鹿一直是生活在加拿大东北苔原上的纳斯卡皮人饮食和文化的中心。但是当研究人员Archana Bali去年夏天访问时,他们告诉她,气候变暖和采矿业的增加使驯鹿远离了旧的迁徙路线,以致他们的肉类主食短缺。研究人员在美国科学促进会北极分部最近的年会上表示,纳斯卡皮的斗争反映了一个更广泛的格局:天气变幻莫测,海冰萎缩以及燃料价格飞涨,使长期习惯于在陆地上生活的人们更加难以打猎和捕鱼。结果,许多远北地区的粮食供应面临越来越大的风险。 “我曾经与内陆和沿海地区的人们一起工作,他们说,'我没有钱在船上加油去寻找食物,'”人类学家Philip Loring说。阿拉斯加大学费尔班克斯分校(UAF)。 “我正在和那些说:'我担心冬天要吃足够的食物的人'说话。”

著录项

  • 来源
    《Science》 |2008年第5902期|p.696|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:55:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号