...
首页> 外文期刊>Science & Vie >Un champ qui perd le Nord
【24h】

Un champ qui perd le Nord

机译:失去北方的领域

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Le Soleil chauffait de ses maigres rayons le pôle Sud de la septième planète depuis vingt ans, quand Voyager Ⅱ l'a rapidement survolé, tournant la page à deux siècles d'incompréhension. L'abordant à une vitesse dix fois supérieure à celle d'une balle de revolver, le 24 janvier 1986, avec une minute seulement de retard sur l'horaire prévu, la sonde américaine a découvert Uranus vautrée sur son orbite, la boule complètement lisse et exhibant la plus bizarre des magnétosphères du système solaire.
机译:二十年来,太阳一直在用第七缕阳光温暖着第七颗行星的南极,当旅行者号迅速飞过它时,翻开了长达两个世纪的误解。在1986年1月24日,它以左轮子弹的十倍的速度接近它,但按计划的时间表只有一分钟的延迟,美国探测器发现天王星散布在其轨道上,球完全光滑并展示出太阳系中最奇怪的磁层。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号