首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Télévision numérique, une bascule au prix fort
【24h】

Télévision numérique, une bascule au prix fort

机译:数字电视,高价摇杆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

C'est l'Alsace qui a inauguré le ? grand basculement vers le numérique ? le 2 février. A minuit, ce fut l'écran noir pour tous les téléviseurs qui n'avaient pas quitté les canaux analogiques pour se régler sur les canaux de télévision numérique terrestre (TNT). Les trois jours suivants, le numéro d'assistance enregistrait plus de 10 000 appels. D'ici au 30 novembre 2011, l'ensemble du territoire aura bascu-rnlé vers le tout-numérique (voir carte p. 69). Pourtant, si comme l'annoncent le Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) et le gouvernement, les 18 cha?nes de la TNT sont gratuites et présentent une offre enrichie par rapport aux cinq cha?nes du réseau analogique, les capter ne se fait pas forcément sans difficultés ni sans frais. Car ce n'est que depuis mars 2008 que les téléviseurs vendus en France doi-rnvent obligatoirement être équipés d'un tuner TNT interne. Les propriétaires d'une télévision achetée avant cette date devront donc acheter un décodeur (baptisé adaptateur) ou pis, une nouvelle télé.
机译:阿尔萨斯推出了?向数字化的大转变? 2月2日。午夜时分,所有电视的黑屏都没有将模拟频道调到地面数字电视(TNT)的频道上。在接下来的三天内,支持电话记录了10,000多个电话。到2011年11月30日,整个领土将切换为全数字化(请参见第69页的地图)。但是,如果像高级视听委员会(CSA)和政府所宣布的那样,DVB的18条链是免费的,并且提供的报价要比类比网络的5条链丰富,那么收集它们就不会不一定没有困难或没有成本。因为仅从2008年3月起,在法国销售的电视才必须强制配备内部TNT调谐器。因此,在此日期之前购买的电视机的所有者将必须购买解码器(称为适配器)或更糟的是新电视机。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2010年第758期|p.68-72|共5页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:16:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号