首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >La voiture à hydrogène trace sa route
【24h】

La voiture à hydrogène trace sa route

机译:氢能汽车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Surtout, ne pas l'affoler. Le dépasser en douceur en appuyant légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en s'écartant suffisamment pour le cas où, sous l'effet de la surprise, il donnerait le coup de guidon fatal. Doubler un vélo sur ces routes étroites et sinueuses de la haute vallée de Chevreuse, près de Paris, au volant d'une Mirai, la nouvelle voiture à pile à combustible de Toyota, reste une manœuvre délicate. Car l'engin, indétectable aux oreilles des cyclistes, avale ces petites départementales vallonnées dans un silence absolu. Normal : la Mirai est avant tout une voiture électrique. Mais à la différence d'une Renault Zoé par exemple, son énergie ne provient pas d'une batterie mais d'une pile à combustible alimentée à l'hydrogène (voir ci-contre). Elle n'émet donc aucun gaz à effet de serre, pas la moindre particule et rejette juste... de l'eau. Mais ses véritables atouts sont ailleurs : une autonomie d'environ 400 km - contre 150 km pour la Zoé - pour un plein d'hydrogène effectué en 3 à 5 minutes contre plusieurs heures pour recharger les batteries de la Renault. De quoi remporter la mise et renvoyer les moteurs thermiques au garage, qu'ils carburent au super ou au gazole.
机译:最重要的是,不要惊慌。在意外移动的情况下,轻轻踩下油门踏板并移开足够的距离,以轻柔地将其超越,以免造成致命的车把打击。在巴黎附近的雪佛勒斯山谷上游狭窄狭窄的道路上骑自行车,丰田的新型燃料电池汽车Mirai的车轮仍然是一种微妙的动作。因为这台机器对骑自行车的人来说是无法察觉的,所以它们完全安静地吞没了这些小山丘陵的部门道路。正常:Mirai首先是电动汽车。但是,与雷诺Zoé不同,它的能量不是来自电池,而是来自由氢驱动的燃料电池(参见反面)。因此,它不排放温室气体,也不排放任何微粒,而仅排放水。但它的实际资产却在其他地方:续航里程约400公里-Zoé则为150公里-充满氢气的储罐需要3到5分钟,而几个小时才能为雷诺的电池充电。无论是超级引擎还是柴油引擎,足以赢得赌注并将热力发动机送到车库。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2016年第836期|78-81|共4页
  • 作者

    Olivier Hertel;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:14:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号