首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Une plate-forme numérique pour Γétude des manuscrits
【24h】

Une plate-forme numérique pour Γétude des manuscrits

机译:研究手稿的数字平台

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'étude des rouleaux de la mer Morte fait désormais appel à la puissance technologique. Ainsi, un fonds de coopération conjoint germano-israélien (Deutsch-Israelische-Projektför-derung, DIP) finance un énorme programme numérique de 1,6 million d'euros, pour relier toutes les informations concernant ces documents uniques. Et ainsi aider les recherches. Car textes et traductions des manuscrits de la mer Morte ne sont pas conservés aux mêmes endroits, ce qui complique la tâche des savants. L'Académie des sciences et des humanités de Göttingen, en Allemagne, construit depuis des années, au sein d'un projet dirigé par Reinhard Kratz, une énorme base de données de l'intégralité des transcriptions. Ce nouveau projet, appelé Scripta Qumranica Electronica (SQE) est mené en collaboration avec les équipes des universités d'Haïfa et de Tel Aviv (Israël), avec la participation de l'École pratique des hautes études (EPHE) à Paris. Il reliera les deux bases de données, associant les transcriptions aux images des originaux, et permettra à tout spécialiste, où qu'il se trouve et simultanément, d'utiliser l'intégralité des informations disponibles sur une table virtuelle. Ce qui devrait accélérer considérablement les recherches ! « Grâce à de puissants algorithmes, les chercheurs pourront manipuler tous les fragments, accéder aux multiples transcriptions en hébreu ou en araméen et identifier automatiquement un fragment, reconstruire virtuellement un rouleau, ou encore produire des éditions électroniques accessibles à tous », explique Daniel Stoekl Ben Ezra, historien et philologue à l'EPHE, impliqué dans le projet.
机译:对死海古卷的研究现在需要技术力量。因此,德以联合合作基金(Deutsch-Israelische-Projektför-derung,DIP)资助了一项160万欧元的庞大数字计划,以链接有关这些独特文档的所有信息。从而帮助研究。因为《死海古卷》的文字和翻译没有保存在同一地方,这使科学家的工作变得复杂。作为由莱因哈德·克拉茨(Reinhard Kratz)领导的项目的一部分,德国哥廷根的科学与人文科学学院建立了多年,这是一个巨大的所有转录数据库。这个名为Scripta Qumranica Electronica(SQE)的新项目正在与来自海法和特拉维夫(以色列)的大学团队合作进行,巴黎高等练习曲(EPHE)也参与了进来。它将链接两个数据库,使转录与原始图像相关联,并使任何专家,无论他身在何处,都能同时使用虚拟表上的所有可用信息。这应该大大加快搜索速度! “借助强大的算法,研究人员将能够操纵所有片段,访问希伯来语或阿拉姆语中的多种转录,并自动识别片段,虚拟地重建卷轴,甚至制作所有人都可以使用的电子版本,” Daniel Stoekl Ben解释说。 EPHE的历史学家和语言学家Ezra参与了该项目。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2017年第839期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号