...
首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >LE CIEL DE SEPTEMBRE
【24h】

LE CIEL DE SEPTEMBRE

机译:九月的天空

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

La petite planète est malheureusement inobservable sous nos latitudes en raison de la position de l'écliptique, beaucoup trop abaissé sur l'horizon en soirée. Par son éclat et sa hauteur sur l'horizon, l'étincelante étoile du Berger domine largement le ciel oriental de fin de nuit et du matin. Elle se lève plus de 3 h 30 avant le Soleil tout ce mois. Vénus quitte la constellation des Gémeaux pour celle du Cancer le 4 puis entre dans le Lion le 22.
机译:不幸的是,由于羽毛的位置,在我们的纬度下,小星球是不可观察到的,因为exliptic的位置,在地平线上太低了。通过其地平线的辉煌和高度,牧羊犬的闪闪发光的明星广泛地占据了夜晚和早晨结束的东方天空。本月在阳光下,她在阳光下上午3:30起床。金星离开了Gemini的星座,为癌症的那个,然后进入22nd的狮子。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2020年第883期|97-97|共1页
  • 作者

    JOHAN KIEKEN;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号