首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Herbes et plantes aromatiques, des saveurs vitaminées
【24h】

Herbes et plantes aromatiques, des saveurs vitaminées

机译:草药和芳香植物,维生素香精

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AVEC LEUR PARFUM SUBTIL OU CORSÉ, les herbes et plantes aromatiques donnent du relief et de la couleur aux salades, viandes, poissons et desserts. Mais avant que persil, estragon, thym, basilic ou sarriette agrémentent les plats - surtout méridionaux -, ces plantes servaient de remèdes. Les Égyptiens utilisaient ainsi l'aneth pour ses vertus antispasmodiques et l'origan, ou marjolaine sauvage, était préparé en décoction ou en cataplasmes pour soigner les plaies en raison de ses vertus antalgiques et antiseptiques. Quant au persil, réuni avec la ciboulette, l'estragon et le cer-feuil sous l'appellation de « fines herbes », il parfu- mait l'intérieur des habitations romaines pour lutter contre les mauvaises odeurs. Aujourd'hui encore, bien qu'elles soient consommées en petites quantités, les herbes et les plantes aromatiques fraîches ou séchées restent bénéfiques pour la santé, grâce à leur richesse en nutriments et en antioxydants. Le point sur ces saveurs vertes qui constituent de bonnes alternatives au sel.
机译:搭配淡淡或浓郁的香料,香草和芳香植物可为色拉,肉类,鱼和甜点增添色彩。但在香菜,龙蒿,百里香,罗勒或咸味装饰的菜肴(尤其是南部菜肴)之前,这些植物已被用作补救措施。埃及人因此将莳萝用于其解痉作用,并且由于其镇痛和防腐性能,牛至或野生马郁兰被制成汤剂或泥剂来治疗伤口。至于香菜,以“高级草药”的名义与细香葱,龙蒿和cer-feuil结合在一起,为罗马房屋的内部增添了香气,以对抗异味。即使在今天,尽管少量食用,新鲜或干草药和芳香植物由于其丰富的营养和抗氧化剂,仍然对健康有益。这些可以替代盐的绿色口味的最新消息。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2020年第878期|74-75|共2页
  • 作者

    Sylvie Boistard;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:27:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号