机译:在工作中:知道如何识别警报信号
机译:从事故中学习:2007年事故统计:在工作中施加安全感并激励员工
机译:专有技术休闲养蜂每个人都站着工作!
机译:Anne-Sophie Bruno,ÉricGeerkens,Nicolas Hatzfeld和CatherineOmnès,LaSantéau Travail,Entre Savoirs et Pouvoirs(19 th sup> –20 e sup>个世纪)
机译:Au + Au 200 GeV碰撞中已识别粒子的前后多重相关性
机译:通过认知工作的建模和分析,表征阻碍割草机工作的障碍及其对生产力的影响。
机译:职业卫生服务参与抗击COVID-19流行病:规定停工推迟某些探视积极参与战斗的新可能性...
机译:专业图书馆员和图书馆员协会,“行业和技能”委员会。公司间指南,用于描述信息专业人员和文档的能力概况。第一部分:知识和技术诀窍的表征。实验版(在验证过程中)。由技能工作组特征编写的论文。巴黎:aDBs出版社,1995年.57页。 IssN 1263-9265; 05; IsBN 2-901046-69-X。 (aDBs专业指南,05)专家图书馆员和图书馆员协会。委员会“行业和资格”。信息专业人员和文档的技能和工作。第二部分:典型的工作。实验版(1996年7月16日版)。由技能工作组特征编写的论文。巴黎:aDBs Editions,1996。53 p。 IssN 1263-9265; 05.2,IsBN 2-901046-96-7。 (aDBs专业指南,05-2)