首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >Au travail : savoir identifier les signaux d'alarme
【24h】

Au travail : savoir identifier les signaux d'alarme

机译:在工作中:知道如何识别警报信号

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les chiffres sont éloquents : le nombre d'arrêts maladie explose avec une hausse de 5,2 % pour 2017, et même de 8 % pour le mois de janvier 2018 par rapport à la même période de l'année dernière, selon l'assurance-maladie. Certes, les causes sont multiples pour expliquer cette augmentation mais la dégradation des conditions de travail liées au numérique est souvent montrée du doigt. L'essor du smartphone a en effet effacé la frontière entre vie privée et professionnelle. « Je suis en contact avec des collaborateurs aux quatre coins du monde. Je reçois sur mon téléphone des mails qui attendent des réponses urgentes, 24 heures sur 24. C'est épuisant », raconte cette femme, cadre d'une entreprise internationale. Et, même en vacances, il est difficile de couper complètement. Au bout du monde sur une plage paradisiaque, en plein mois d'août, qui n'a pas cherché un Wi-Fi pour jeter un coup d'œil sur ses mails professionnels ? Depuis le 1~(er) janvier 2017 et l'application de la loi dite déconnexion, les employeurs ont l'obligation de se pencher sérieusement sur la question en déterminant l'utilisation modérée des outils numériques qui convient le mieux à leur entreprise. Mais c'est encore tout récent, et il faudra du temps avant d'en mesurer les effets. « Alors que nous avons de plus en plus d'outils performants qui devraient nous aider à libérer du temps, nous avons paradoxalement le sentimentd'en manquer», souligne le docteur François Bourgognon, psychiatre à Nancy.
机译:数据不言自明:根据保险数据,2017年病假的数量激增,与去年同期相比增长了5.2%,2018年1月甚至增长了8%。 -疾病。诚然,有很多原因可以解释这种增加,但是经常指出与数字技术相关的工作条件的恶化。智能手机的兴起确实消除了私人生活与职业生活之间的界限。 “我与来自世界各地的员工保持联系。这名国际公司的高管说:“我一天24小时都在电话里收到电子邮件,等待紧急答复。这太累了。”即使在假期,也很难完全削减。八月中旬,在世界尽头的天堂海滩上,谁没有寻找Wi-Fi来查看他的专业电子邮件?自2017年1月1日起生效,并实施了所谓的断线法,雇主有义务通过确定最适合其业务的数字工具的使用来认真考虑这一问题。但这仍然是最近的事,需要一段时间才能衡量其效果。 “尽管我们拥有越来越多的强大工具可以帮助我们腾出时间,但我们却自相矛盾地感到自己快用光了,”南希的精神病医生FrançoisBourgognon博士说。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2018年第854期|90-90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号