【24h】

Livres

机译:图书

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

DOCUFICTION Conteur hors pair, Alberto Angela avait enchanté ses lecteurs avec Empire, son précédent ouvrage, inoubliable périple à travers la Gaule à la poursuite d'un sesterce passant de poche en poche. C'est aux trois derniers jours de Pompéi que ce paléontologue et homme de télévision italien convie cette fois-ci dans ce « docufiction sur papier » dont il est passé maître. Soixante-douze heures avant que la cité romaine et ses voisines ne soient détruites lors d'une éruption volcanique à l'automne (et non l'été) 79 de notre ère. « Encore ! », soupirez-vous, persuadé que tout a déjà été dit. Détrompez-vous ! Alberto Angela met en scène façon thriller cette très minutieuse enquête historique et scientifique. Il a su ainsi retrouver trace dans les archives de sept survivants de la catastrophe, comme l'aristocrate Rectina qui appela son ami Pline l'Ancien grâce aux sémaphores qui équipaient alors les côtes. Une expédition de secours qui coûtera la vie au naturaliste. Bon nombre d'idées reçues sont emportées dans la tourmente. Ainsi, le lecteur découvre que Pompéi avait depuis longtemps été désertée par ses habitants les plus riches, lassés de financer d'incessants travaux en raison des 17 tremblements de terre qui avaient secoué la région depuis quatre décennies. Alberto Angela gomme aussi l'image d'Épinal d'un Vésuve menaçant, celui-ci... n'existant pas encore ! C'est précisément l'éruption en 79 de l'invisible Somma - à la forme creuse apparemment inoffensive - qui lui donna naissance. Lènchaînement des événements est soigneusement décrit et l'on se prend à frissonner au souvenir - très lointain - de ces hommes, femmes et enfants tentant de fuir au petit matin en s'enfonçant dans plus de six mètres de cendres, après une nuit de cauchemar passée sous un déluge de pierres ponces...
机译:教养杰出的讲故事者,阿尔贝托·安吉拉(Alberto Angela)使他的读者陶醉于《帝国》(Empire)和他以前的作品中,这是一次难忘的穿越高卢的旅程,以追求从口袋到口袋的平稳过渡。到庞贝的最后三天,这位古生物学家和意大利电视人这次是他过去的主人所邀请的这次“纸上主义”。在秋天(而不是夏天)公元79年的一次火山喷发中,罗马城及其邻居被摧毁了72小时。再次! »,您叹了口气,确信一切都已经说完了。再想一想 !阿尔贝托·安吉拉(Alberto Angela)以惊悚风格进行了这一非常细致的历史和科学调查。因此,他能够在7名幸存者的档案中找到痕迹,例如贵族雷蒂娜(Retina)称呼他的朋友老普林尼(Pliny the Elder),这是由于当时的信号灯贴合了海岸。一次救援探险,这将使博物学家丧命。所收到的许多想法都动荡不安。因此,读者发现庞贝古城长期以来一直被最富有的居民所抛弃,厌倦了由于震撼了该地区四十年的17次地震所带来的无休止的工作。阿尔贝托·安吉拉(Alberto Angela)还从威胁性的维苏威(Vesuvius)中抹去了埃皮纳勒(Epinal)的形象,而这个……还不存在!正是由于这种无形的索玛喷发而产生的,这种索玛似乎是无害的空心形式,在79年就诞生了。对事件的顺序进行了精心描述,我们开始对那些试图在清晨逃离的男人,女人和儿童的记忆-遥远地颤抖,他们在一场噩梦般的夜晚沉入六米多的灰烬中经过大量的浮石...

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2018年第851期|100-101|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号