...
首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >LA MOMIFICATION POUR TOUS
【24h】

LA MOMIFICATION POUR TOUS

机译:所有人的动感

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'immortalité s'achète au coin de la rue! Voilà sans doute ce que certains pensaient sur les bords du Nil quelques siècles avant notre ère. À la Basse Époque, en effet, l'embaumement devient une pratique répandue. Et la momification... une affaire qui marche. Longtemps, elle a été réservée à l'aristocratie. À partir du Nouvel Empire, les rites, prières et traitements du corps contre le pourrissement se diffusent lentement dans les hautes sphères de la société: serviteurs de Pharaon, architectes, médecins... «Profondément croyant, le peuple, lui, n'a pas accès à cette longue et onéreuse préparation au grand voyage, explique Francis Janot, médecin et égyptologue, professeur à l'université de Lorraine. Ne pas être embaumé n'est d'ailleurs pas si grave, car tout le monde est assuré de paraître devant Osiris pour l'étape de la pesée de l'âme. Aussi les amulettes magiques suffisent-elles à protéger le corps jusqu'à la comparution devant le dieu de l'au-delà.» Le fellah le plus pauvre peut ainsi être enterré avec un seul porte-bonheur, le plus répandu étant l'œil oudjat, considéré comme le plus puissant.
机译:永生可以在即买!毫无疑问,这是在我们时代之前的几个世纪里,有人对尼罗河沿岸的看法。在后期,防腐已成为一种普遍的做法。木乃伊化……行之有效的业务。长期以来,它是为贵族保留的。从新王国开始,对腐烂的身体进行的仪式,祈祷和治疗在社会的上层社会中慢慢传播:法老的仆人,建筑师,医生……“深信,人民没有洛林大学的医生,埃及学家,教授弗朗西斯·贾诺特(Francis Janot)解释说,没有必要为漫长的旅程准备如此漫长而昂贵的准备。不被防腐也没有那么严重,因为每个人都可以在灵魂的称重中出现在奥西里斯面前。因此,魔法护身符足以保护身体,直到它们出现在来世之神面前。”因此,最贫穷的小伙子可以用一种幸运符来掩埋,其中最普遍的是被认为是最强大的乌贾特眼睛。

著录项

  • 来源
    《Sciences et Avenir》 |2019年第867suppla期|70-7779|共9页
  • 作者

    LOÏC CHAUVEAU;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号