首页> 外文期刊>Sciences et Avenir >« Il faut redéfinir totalement le rapport entre naturel et artificiel »
【24h】

« Il faut redéfinir totalement le rapport entre naturel et artificiel »

机译:“我们必须彻底重新定义自然与人工之间的关系”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Que peut-on imaginer des grandes constructions du futur? Mais nous avons déjà un certain nombre de ces ouvrages sous les yeux! Nous savons bâtir des gratte-ciel qui avoisinent les mille mètres de hauteur, des ponts suspendus dont la portée peut atteindre plusieurs kilomètres, et toutes sortes d'infrastructures d'envergure mondiale, comme l'ont été le canal de Suez et celui de Panama au XIX~e siècle - premiers ouvrages à avoir bouleversé la circulation planétaire. Nous pourrions en déduire que ces exemples préfigurent les constructions d'ampleur, ce que l'on pourrait appeler les cathédrales de demain, mais il faut tenir compte d'un sérieux détail : l'étendue des défis environnementaux. Il ne suffira plus d'imaginer des chefs-d'œuvre héroïques, ceux qu'on évoque en termes de longueur, de largeur, de hauteur, de masse ou de portée : une architecture en contradiction avec la nature...
机译:我们对未来的伟大构想有什么想像?但是我们面前已经有了许多这样的作品!我们知道如何建造一千多米高的摩天大楼,长达几公里的悬索桥以及各种世界级的基础设施,例如苏伊士运河和巴拿马运河。在19世纪〜世纪-破坏行星环流的第一批作品。我们可以推断出这些例子预示着大型建筑的建造,人们可以称之为明天的大教堂,但其中一个必须考虑到一个严重的细节:环境挑战的程度。仅仅想象我们在长度,宽​​度,高度,质量或范围方面唤起的英雄杰作就不再足够了:与自然背道而驰的建筑...

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号