...
【24h】

Willing to listen?

机译:愿意听吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I read with interest the two letters by Stuart Cooke and Ryan Donald, respectively, in the July edition of SHP. Intervention in an unsafe situation is often uncomfortable for all parties, but can be worthwhile if applied with a full understanding of the circumstances. Hopefully, Mr Donald's colleague intervened in the live situation they recorded and provided some guidance on safe practices. Working at height is always fraught with risk that can be mitigated against, but sometimes at a cost that the individual may have considered disproportionate to the reward. How do we get the safety message across to individuals who do not necessarily have: the support of, or access to, health and safety practitioners, or relevant experience to look after themselves and others that could be affected by their undertaking?
机译:我感兴趣地阅读了SHP七月版中Stuart Cooke和Ryan Donald的两封信。在不安全的情况下进行干预通常会使各方感到不舒服,但如果对情况有充分的了解,则值得这样做。希望唐纳德先生的同事对他们记录的现场情况进行干预,并提供有关安全做法的一些指导。高空工作总是充满可以减轻的风险,但有时付出的代价是个人认为与报酬不成比例。我们如何将安全信息传达给不一定拥有以下知识的个人:健康和安全从业人员的支持或接触,或相关经验来照顾自己和可能受到其影响的其他人?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号