...
首页> 外文期刊>Полиция России >Ответ на вопрос детектив-задачки «Иски исключены!», опубликованной в № 9
【24h】

Ответ на вопрос детектив-задачки «Иски исключены!», опубликованной в № 9

机译:侦探难题“排除在外的索赔!”问题的答案,第9号发布

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Соловец усомнился в компетентности репортёра, так как в его заметке содержался ряд грубых терминологических ошибок, связанных с криминалом: 1. Репортёр перепутал различные виды хищения - кражу, грабёж и разбой. Если человек тайно проник в квартиру и похищал вещи, то он совершал кражу (репортёр же писал, что тот грабил и разбойничал); а вот потребовав под угрозой оружия деньги у хозяйки, злоумышленник уже не крал, не грабил, а разбойничал (репортёр при этом назвал его грабителем). 2. Репортёр безосновательно назвал человека бандитом, в то время как банда - это устойчивая вооруженная группа лиц, организованная для совершения одного или нескольких преступлений. В конкретном же репортаже речь шла лишь об одном человеке.
机译:索洛维茨怀疑记者的能力,因为他的文章载有许多与犯罪有关的术语错误:1.记者混淆了各种盗窃行为,包括盗窃,抢劫和抢劫。如果一个人偷偷进入公寓偷东西,他就会偷盗(记者写道,他抢劫了)。但是,袭击者在武器威胁下向女主人索要钱,袭击者不再偷窃,没有抢劫,反而被抢劫(记者称他为强盗)。 2.一名记者毫无根据地称其为强盗,而帮派则是一个稳定的武装团体,组织起来从事一项或多项犯罪。在一份具体的报告中,只有一个人。

著录项

  • 来源
    《Полиция России 》 |2014年第10期| 60-60| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 rus
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号